|
|
YouTube版;mp3 (共に右クリック「新しいウインドウで開く」) |
妻をめとらば 才たけて みめ美わしく 情けある 友を選ばば 書を読みて 六分(りくぶ)の侠気 四分(しぶ)の熱 |
When you marry a woman, wed a bright one Wed a beautiful woman with a warm heart When you yearn for a friend, find one who loves books His heart two-thirds chivalry, one-third fire |
|
When he's asked about how mere love should be |
汲めや美酒(うまざけ)歌姫に 乙女の知らぬ 意気地あり 簿記の筆とる 若者に まことの男君を見る |
Pour excellent saké in the singing girl's cup She proves more mettlesome than the girls we know When asked about you, young man, bookkeeper I'd answer I found one faithful comrade in you |
ああ われ ダンテの奇才なく バイロン ハイネの 熱なきも 石を抱(いだ)きて 野にうたう 芭蕉のさびを よろこばず |
Ah! I lack Dante's uncanny gift I lack the passion of a Byron or a Heine However, I can enjoy Basho the poet Who was deeply moved even by a roadside stone |
無断引用・使用厳禁 | Copyright © YAMAGISHI, Katsuei |
この歌の場合、作詞者の著作権は消滅、作曲者は不詳です。
与謝野晶子、松尾芭蕉のアイコンは「HOMEPAGE GARO」様から拝借しました。
下の文章は山岸ゼミ生が専用掲示板に書いたもので、諸君の了解を得て転載します。
|