星影のワルツ (Hoshikage-no-Warutsu) 作詞:白鳥園枝 作曲:遠藤 実 (C)1968 by Zen-On Music Co., Ltd. & ENDO Minoru 英訳:山岸勝榮© Waltz on a Starlit Night Japanese Lyrics by SHIRATORI Sonoe and Music by ENDO Minoru (c)1968 by Zen-On Music Co., Ltd. & ENDO Minoru Translation by YAMAGISHI, Katsuei© \ |
無断引用・使用厳禁
英訳を引用する場合は必ず英訳者の氏名を明記してください。
商用利用禁止。商用利用の場合、英訳者との事前の合意が必要です。
(詳細はこちら参照)
You may copy / duplicate this translation as long as the translator / copyright
holder is specified.
Copyright © YAMAGISHI, Katsuei
You may not use my translation for commercial purposes.
If you want to make commercial use, you must enter into an agreement with
the translator to do so in advance.
「星影のワルツ」の原詞・英訳掲載にあたっては、白鳥園枝様、全音楽譜出版社様 よりご許可をいただきました。 |
千昌夫自身の「星影のワルツ」がこちらで聴けます。 |
1. 別れることは つらいけど
仕方がないんだ 君のため 別れに星影の ワルツを歌おう 冷たい心じゃ ないんだよ 冷たい心じゃ ないんだよ 今でも好きだ 死ぬ程に 2. いっしょになれる 倖せを ふたりで夢見た ほほえんだ 別れに星影の ワルツを歌おう あんなに愛した 仲なのに あんなに愛した 仲なのに 涙がにじむ 夜の窓 3. さよならなんて どうしても
言えないだろうな 泣くだろうな
別れに星影の ワルツを歌おう
遠くで祈ろう 倖せを
遠くで祈ろう 倖せを
今夜も星が 降るようだ
|
It sure is painful for me to say good-bye to you |
無断引用・使用厳禁 |
Copyright© YAMAGISHI, Katsuei |
「日本の歌を英訳する」の開設についてお書き込みくださりまして、まことに有難う御座います。 |
||||||||||
山岸勝榮先生 |