この英訳は平成27年 [2015年] 02月、New York (Park Avenue South) の Kodansha America, Incが発行した外国人用日本語教科書WADAIKO―An Introduction to the Sounds and Rhythms of Japanese (CD付き)に、ほかの4曲【「ずいずいずっころばし」(Gooey, Gooey, Soft and Sticky)、「ほたる こい」(Fly, Fly Firefly, Come)、「むらまつり」(The Village Festival)、「ゆき」(Snow) 】と共に収録されている。 |
さくら さくら (SAKURA SAKURA) (日本古謡) 作詞・作曲 不詳 英訳:山岸勝榮 © Cherry Blossoms (Japanese Trad. Song) Lyrics:Unknown Music: Unknown Translation: YAMAGISHI, Katsuei © ******************************************************************** 無断引用・使用厳禁 英訳を引用する場合は必ず英訳者の氏名を明記してください。 商用利用禁止。商用利用の場合、英訳者との事前の合意が必要です。 (詳細はこちら参照) You may copy / duplicate this translation as long as the translator / copyright holder is specified. Copyright © Katsuei YAMAGISHI You may not use my translation for commercial purposes. If you want to make commercial use, you must enter into an agreement with the translator to do so in advance. |
||||
|
||||
英訳無断引用・使用厳禁 |
Blossoms white, pink and white Everywhere you fill the sky Mist of spring, clouds of bright Fragrant petals in the air Can you see? Smell the scent? Now's the time, now's the time Let's gaze on them Copyright © Katsuei YAMAGISHI |
|||
「さくらさくら」には著作権はありません。 |
HOME |