1
松野道男著 『英和辞典にない語源情報』(南雲堂)「BusinessView」誌 (S.56 ['81] 5)
  倉谷直臣訳 『英米人も知らない英語』(朝日イブニングニュース社) 「現代英語教育』誌 (S.58['83]1)
  アン・ヘリング訳 『ハンプティ・ダンプティの本』(集英社)「新英語教育」誌 (S.58 ['83] 12)
  J. Green: Newspeak―A Dict. of Jargon (RKP) 「時事英語研究」誌(S.59  ['84] 7)
  小田 基訳 『英語物語―一地方語から世界語へ』(金星堂)「英語教育」誌 (S.59 ['84] 12) 
  水之江有一編 『英語・米語対照辞典』(北星堂)「現代英語教育」誌(S.61['86] 9)
  自薦 『えい・べい語考現学―どこがどう違う』(こびあん書房)「図書新聞」(H.1 ['89] 4)
  T・ワード/J・スミス/治田共著 『こんなにもある英語教科書の間違い』(一光社)「現代英語教育」誌 (H.1['89] 12)
  自薦 『学研ニューアンカー和英辞典』 「図書新聞」 (H.3 ['91] 3)
 10 冨士川正彦著 『辞書にない英語表現』(丸善ライブラリー) 「時事英語研究」誌( H.5['93] 11)
 11

木村正史編著 『アメリカ地名語源辞典』(東京堂出版)「英語教育」誌 ( H.6 ['94] 11)

 12 川口喬一他編 『最新文学批評用語辞典』(研究社出版)「図書新聞」(H.10 ['98]10.3)
 13 G.ハワード著/田中駿平・中山理共訳 『英語使いの英語用法百科辞典』 (マクミランランゲージハウス)「図書新聞」(H.11['99] 1.30)
 14 山口百々男編 『和英・日本ことわざ成語辞典』(研究社出版) 「時事英語研究」誌(H.11['99]10) 15
 15

T.モリスン/W.A.コナウェイ他著/幾島幸子訳『世界比較文化事典』(マクミランランゲージハウス)「図書新聞」紙 (H.11['99] 12. 18)

16 松村赳・富田虎男編著『英米史辞典』(研究社)「図書新聞」 (H.12['00]4. 29) 
17 自薦『車の英語考現学―ドライバーのための英語用例事典』(こびあん書房)「図書新聞」紙(H.13['01] 4.14)
18 杉山徹宗著 『中国の最終目標―そのとき、日本は、アメリカは』(祥伝社)「動向」誌 (H.12 ['00] 7/8月合併号
19 高松雄一著 『イギリス近代詩法』(研究社)「図書新聞」紙 (H.14 ['02] 2. 16)
20 M. Rundell 編 『マクミラン英英辞典』(Macmillan)「週間読書人」紙(H.14 ['02] 5. 3)
21 編集主幹・荒井良雄/大場建治/川崎淳之介『シェイクスピア大事典』(日本図書センター)「図書新聞」紙(H.14 ['02] 11.30)
22 杉山徹宗著 『稲作民外交と遊牧民外交』(講談社)「国民新聞」紙 (H.16['04] 8月10日号
23 杉山徹宗著 『軍事帝国 中国の最終目標』(祥伝社・黄金文庫)「国民新聞」 (H.18 ['06] 1.31) 注:18の新版・文庫本
24 西山良雄著『シェイクスピア時代のイギリス庶民文化小事典』(明文書房)「図書新聞」紙 (H.19 ['07] 9. 22)
25 笹江修著『幻影に魅せられて―ロレンスとコンラッド』(編集工房)「図書新聞」紙(H.22[’10]7.17)

壁紙製作者