1 | Irish EnglishとAmerican English 「エール」誌第4号(S.50['75]) |
2 | 語法ノート―bomb と Friscoの用法について 「こびあん」誌第1号(S.53 ['78]) |
3 | えい・べい語考現学―どこがどう違う?(補遺第1部) 「法政大学教養部紀要」第36号(S.55['80]) |
4 | 特集記事―えい・べい語はどこがどう違う 週刊紙TheStudentTimes (S.55 ['80]3) |
5 | 車の売買に関する英語表現小集 「ふじみ」誌第2号(S.55['80]) |
6 | えい・べい語ノート(1) city editor 週刊紙The Student Times (S.55 ['80]4よりS.56['81]3までの1年間毎週) |
7 | えい・べい語ノート(2) casket/dumb |
8 | えい・べい語ノート(3) block/chips/local |
9 | えい・べい語ノート(4) billion/floor/newtown |
10 | えい・べい語ノート(5) Lovely!/ex-serviceman/instructor/operating theatre/alderman |
11 | えい・べい語ノート(6) nipple/commercial traveller |
12 | えい・べい語ノート(7) bank holiday/head |
13 | えい・べい語ノート(8) sleeping partner/High/cot |
14 | えい・べい語ノート(9) trunk call/closing time |
15 | えい・べい語ノート(10) openingtime/Boxing Day |
16 | えい・べい語ノート(11) bathroom/corn/corporation |
17 | えい・べい語ノート(12) riddle |
18 | えい・べい語ノート(13) on the game/bug/hunt |
19 | えい・べい語ノート(14) fag/broad |
20 | えい・べい語ノート(15) pantomime/mews/football |
21 | えい・べい語ノート(16) bomb/grind/demo/justice of the peace |
22 | えい・べい語ノート(17) homely/Mr |
23 | えい・べい語ノート(18) bloody/on the job |
24 | えい・べい語ノート(19) napkin/bum |
25 | えい・べい語ノート(20) downs/A rolling stone gathers no moss./bumf |
26 | えい・べい語ノート(21) bath-chair/knock up/articled |
27 | えい・べい語ノート(22) accumulator/graduatev./L-palte |
28 | えい・べい語ノート(23) pants/spend a penny |
29 | えい・べい語ノート(24) convenience/have one over theeight/mayor |
30 | えい・べい語ノート(25) state/the City |
31 | えい・べい語ノート(26) solicitor/barrister |
32 | えい・べい語ノート(27) subway/underground/sister |
33 | えい・べい語ノート(28) sponge/wash up |
34 | えい・べい語ノート(29) professor |
35 | えい・べい語ノート(30) davenport/wreck/spinster |
36 | えい・べい語ノート(31) Americanism/Briticism |
37 | えい・べい語ノート(32) bottom drawer/shepherd's pie/rock |
38 | えい・べい語ノート(33) student |
39 | えい・べい語ノート(34) school/doughnut/continent/season ticket |
40 | えい・べい語ノート(35) Yunkee/wideboy/Colonel Blimp |
41 | えい・べい語ノート(36) citizen/subject |
42 | えい・べい語ノート(37) through/overdraft/civvy street |
43 | えい・べい語ノート(38) wireless/radio |
44 | えい・べい語ノート(39) rubber/surgery/warden |
45 | えい・べい語ノート(40) mac/torch/trolley |
46 | えい・べい語ノート(41) stand for/run for/tinned/canned |
47 | えい・べい語ノート(42) sweet f. a./vest/prom/seminary |
48 | えい・べい語ノート(43) Do you have〜?/holiday/vacation |
49 | えい・べい語ノート(44) queue |
50 | えい・べい語ノート(45) prep school |
51 | えい・べい語ノート(46) real estate |
52 | えい・べい語ノート(47) trade/stuff/muffler/silencer |
53 | えい・べい語ノート(48) public school |
54 | えい・べい語ノート(49) ma'am/madam/rise |
55 | えい・べい語ノート(50) go to university |
56 | えい・べい語ノート(51) beat to quarters |
57 | えい・べい語ノート(52) vet/redbrick/dormitory/dinner jacket/tuxedo |
58 | 特集記事―なぞ遊びに見る英米語の違い 「時事英語研究」誌(S.56['81]3) |
59 | アメリカとイギリスはここが違う―単語・語法編TheEnglishJournal 誌 (S.56['81]5) |
60 | イギリスの言葉と文化(1) ロンドン到着 「時事英語研究」誌 (S.56'81]8) |
61 | イギリスの言葉と文化(2) 「我が家」を見つける 「時事英語研究」誌 (S.56['81]9) |
62 | イギリスの言葉と文化(3) 生活を始める(その1) 「時事英語研究」誌 (S.56['81]10) |
63 | イギリスの言葉と文化(4) 生活を始める(その2) 「時事英語研究」誌 (S.56['81]11) |
64 | イギリスの言葉と文化(5) EastStreet「時事英語研究」誌 (S.56['81] 12) |
65 | イギリスの言葉と文化(6) 娘の教育問題 「時事英語研究」誌 (S.57['82]1) |
66 | イギリスの言葉と文化(7) 病めるイギリスの一面(その1)「時事英語研究」誌 (S.57['82]2) |
67 | イギリスの言葉と文化(8) 病めるイギリスの一面(その2)「時事英語研究」誌 (S.57['82] 3) |
68 | イギリスの言葉と文化(9) 娘の小学校生活 「時事英語研究」誌 (S.57['82]4) |
69 | イギリスの言葉と文化(10) 語学センター再編成問題 「時事英語研究」誌 (S.57['82]5) |
70 | イギリスの言葉と文化(11) ロンドンの犯罪 「時事英語研究」誌(S.57['82]6) |
71 | イギリスの言葉と文化(12) Summer Fairと子供の遊び 「時事英語研究」誌 (S.57['82]7) |
72 | 最近のイギリス世相と言葉 「時事英語研究」誌 (S.57['82]7) |
73 | 辞書にないイギリス生活語彙 「時事英語研究」誌 (S.57['82]8) |
74 | イギリスの言葉と文化(13) 政治家とアクセント 「時事英語研究」誌 (S.57['82]8) |
75 | イギリスの言葉と文化(14) 7つの若者の群れ 「時事英語研究」誌 (S.57['82]9) |
76 | イギリスの言葉と文化(15) アメリカ英語に対するイギリス人の態度 「時事英語研究」誌 (S.57['82]10) |
77 | イギリス英語に同化したアメリカニズム 「時事英語研究」誌 (S.57 ['82]10) |
78 | イギリスの言葉と文化(16) ロンドンとロンドン人(その1) 「時事英語研究」誌 (S.57['82]11) |
79 | イギリスの言葉と文化(17)ロンドンとロンドン人(その2) 「時事英語研究」誌 (S.57['82]12) |
80 | イギリス英語に同化するアメリカニズム 「時事英語研究」誌 (S.57 ['82]12) |
81 | イギリスの言葉と文化(18) わが子たちの小学校生活(その1)「時事英語研究」誌 (S.58['83]1) |
82 | イギリスの言葉と文化(19) わが子たちの小学校生活(その2)「時事英語研究」誌 (S.58['83]2) |
83 | イギリスの言葉と文化(20) わが子たちの小学校生活(その3)「時事英語研究」誌 (S.58['83]3) |
84 | イギリスの言葉と文化(21) イギリスの子供たち 「時事英語研究」誌 (S.58 ['83]4) |
85 | イギリスの言葉と文化(22) アジア人に対する蔑称について 「時事英語研究」誌 (S.58['83]5) |
86 | イギリスの言葉と文化(23) BBC英語と聴取者の反応(その1) 「時事英語研究」誌 (S.58['83]6) |
87 | イギリスの汚職警官と犯罪社会の隠語 「時事英語研究」誌(S.58['83]6) |
88 | イギリスの言葉と文化(24) BBC英語と聴取者の反応(その2) 「時事英語研究」誌 (S.58['83]7) |
89 | イギリスの言葉と文化(25)『ディブレット版エチケット・マナー百科』 「時事英語研究」誌 (S.58['83]8) |
90 | ロンドンのダブルデッカーと英語 「時事英語研究」 (S.58['83]8) |
91 | まちがいだらけでもないクルマ英語 「時事英語研究」誌 (S.58['83] 9) |
92 | イギリスの言葉と文化(26)わが子たちと「どうして?」(その1) 「時事英語研究」誌 (S.58['83]9) |
93 | イギリスの言葉と文化(27) わが子たちと「どうして?」(その2) 「時事英語研究」誌 (S.58['83]10) |
94 | イギリスの言葉と文化(28) イライラさせられたこと 「時事英語研究」誌 (S.58 ['83]11) |
95 | イギリスの言葉と文化(29) イギリスの黒人とアジア人 「時事英語研究」誌 (S.58['83]12) |
96 | 現代イギリスを固有名詞で斬る―ポピュラーな生活用品 「時事英語研究」誌 (S.58['83]12) |
97 | イギリスの言葉と文化(30)クリスマスのころ 「時事英語研究」誌(S.59['84]1) |
98 | イギリスの言葉と文化(31) イギリスの日本[人]感あれこれ 「時事英語研究」誌 (S.59['84]2) |
99 | イギリスの言葉と文化(32) 短かった1年 「時事英語研究」誌 (S.59 ['84]3) |
100 | 特集・こんなとき、こんな辞書 「時事英語研究」誌 (S.60['85]5) |
101 | 黒人英語を知る 「英語教育」誌 (S.61['86]10) |
102 | 特集・海外赴任生活ガイド 「時事英語研究」誌 (H.1['89]11) |
103 | 会話・討論のマナーと戦略 「英語教育」誌 (H.3['91]2) |
104 | 英語表現のロマンス(1) aleとpubにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.3['91]10) |
105 | 特集・イギリスの商品名 「時事英語研究」誌 (H.3['91]11) |
106 | 英語表現のロマンス(2) カッコーと季節にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.3['91]11) |
107 | 英語表現のロマンス(3) 季節と結婚にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.3['91]12) |
108 | 英語表現のロマンス(4) QueenAnneにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.4['92]1) |
109 | 英語表現のロマンス(5) 花と樹にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.4 ['92]2) |
110 | スピーチに使える表現集 「英語教育」誌(H.4['92]2) |
111 | 英語表現のロマンス(6) 女性と動物にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.4['92]3) |
112 | 英語表現のロマンス(7) 女性と動物にまつわるちょっとした話(2)「英語教育」誌 (H.4['92]4) |
113 | 斎藤秀三郎・その時代と人物、そして「辞書」 「翻訳の世界」誌 (H.4 ['92]4) |
114 | 英語表現のロマンス(8) 女性と動物にまつわるちょっとした話(3) 「英語教育」誌 (H.4['92]5) |
115 | 英語表現のロマンス(9) Dutchにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.4['92]6) |
116 | 英語表現のロマンス(10) ロンドンの地名・街路名にまつわるちょっした話 「英語教育」誌 (H.4['92]7) |
117 | 英語表現のロマンス(11) ダブルデッカーの英語にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.4['92]8) |
118 | 英語表現のロマンス(12) the Raj にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.4['92]9) |
119 | 英語表現のロマンス(13) rather unto Mosesにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.4['92]10) |
120 | 日本人英語の盲点(1)―副詞の難しさ(1) 「時事英語研究」誌 (H.4['92]10) |
121 | 日本人英語の盲点(2)―副詞の難しさ(2) 「時事英語研究」誌 (H.4['92]11) |
122 | 英語表現のロマンス(14) ユダヤ人にまつわるちょっとした成句の話 「英語教育」誌(H.4['92]11) |
123 | 英語表現のロマンス(15) 英語の語句と性別にまつわるちょとした話 「英語教育」誌 (H.4['92]12) |
124 | 日本人英語の盲点(3)―副詞の難しさ(3) 「時事英語研究」誌 (H.4['92]12) |
125 | 英語表現のロマンス(16) 諺と慣用表現にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌(H.5['93]1) |
126 | 日本人英語の盲点(5)―形容詞の難しさ 「時事英語研究」誌 (H.5['93]2) |
127 | 英語表現のロマンス(17) Columbus's Eggにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌(H.5['93]2) |
128 | 日本人英語の盲点(6)―動詞・助動詞の難しさ 「時事英語研究」誌 (H.5['93]3) |
129 | 英語表現のロマンス(18) Midas TouchとMissFidditchにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.5['93]3) |
130 | 日本人英語の盲点(7)―人称代名詞の所有格の難しさ 「時事英語研究」誌 (H.5['93]4) |
131 | 単語にまつわるイメージの変化 「英語教育」誌 (H.5['93]3) |
132 | 英語表現のロマンス(19) 人名にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.5['93]4) |
133 | 英語表現のロマンス(20) Guy Fawkesにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌(H.5['93]5) |
134 | 日本人英語の盲点(8)―諺を使うことの難しさ 「時事英語研究」誌 (H.5 ['93]5) |
135 | 日本人英語の盲点(9)―一言の難しさ(1) 「時事英語研究」誌 (H.5['93]6) |
136 | 英語表現のロマンス(21) 押韻スラングにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌(H.5['93]6) |
137 | 日本人英語の盲点(10)―一言の難しさ(2) 「時事英語研究」誌 (H.5['93]7) |
138 | 英語表現のロマンス(22) アメリカの州の異名にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.5['93]7) |
139 | 英語表現のロマンス(23) アメリカ人の姓名にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.5['93]8) |
140 | 日本人英語の盲点(11)―英語の生きた姿を知ろう(1) 「時事英語研究」誌 (H.5['93]8) |
141 | 日本人英語の盲点(12)―英語の生きた姿を知ろう(2) 「時事英語研究」誌(H.5['93]9) |
142 | 英語表現のロマンス(24) 大統領のニックネームにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌(H.5['93]9) |
143 | 英語表現のロマンス(25) 海の英語にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.5['93]10) |
144 | 英語表現のロマンス(26) 海の英語にまつわるちょっとした話(続) 「英語教育」誌 (H.5['93]11) |
145 | 英語表現のロマンス(27) “To a Mouse”のある句にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌(H.5['93]12) |
146 | 英語表現のロマンス(28) rainbowにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌(H.6 ['94]1) |
147 | 州別にみるアメリカ人気質 「英語教育」誌 (H.6['94]1) |
148 | 英語表現のロマンス(29) sneezingにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.6['94]2) |
149 | 特集・言えそうで言えない英語表現 「時事英語研究」誌 (H.6['94]3) |
150 | 英語表現のロマンス(30) first name/last nameにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.6['94]3) |
151 | 英語表現のロマンス(31) dogにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.6 ['94]4) |
152 | 英語表現のロマンス(32) Pied Piper of London Townにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.6['94]5) |
153 | 英語表現のロマンス(33) 軍隊起源の慣用語句にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌(H.6['94]6) |
154 | 英語表現のロマンス(34) 第二次大戦時の日本蔑視語にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.6['94]7) |
155 | 英語表現のロマンス(35) 植物にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.6['94]8) |
156 | 英語表現のロマンス(36) アメリカの州とその標語にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌(H.6['94]9) |
157 | 決まり文句のTPO 「英語教育」誌増刊号 (H.6['94]9) |
158 | 英語表現のロマンス(37) goto universityにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌(H.6['94]10) |
159 | 英語表現のロマンス(38) イギリスの気候表現と諺にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌(H.6['94]11) |
160 | 英語表現のロマンス(39) the Sacred Refuge of Mankindにまつわるちょとした話 「英語教育」誌 (H.6['94]12) |
161 | 英語表現のロマンス(40) 白人とキリスト教にまつわるちょっとした話「英語教育」誌(H.7['95]1) |
162 | 英語表現のロマンス(41) スポーツ起源の成句にまつわるちょっとした話(1) 「英語教育」誌 (H.7['95]2) |
163 | 日常生活に使ってみたい名言・名句 「英語教育」誌 (H.7['95]2) |
164 | 日本人学習者のための辞書選び―そのDo's &Don'ts 「現代英語教育」誌 (H.7['95]2) |
165 | 英語表現のロマンス(42) スポーツ起源の成句にまつわるちょっとした話(2) 「英語教育」誌 (H.7['95]3) |
166 | 英語表現のロマンス(43) 花にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.7 ['95]4) |
167 | 英語表現のロマンス(44) 猫にまつわるちょっとした成句の話 「英語教育」誌 (H.7['95]5) |
168 | 英語表現のロマンス(45) 馬にまつわるちょっとした成句の話 「英語教育」誌 (H.7['95]6) |
169 | 英語表現のロマンス(46) 色彩にまつわるちょっとした成句の話(1) 「英語教育」誌 (H.7 ['95]7) |
170 | 英語表現のロマンス(47) 色彩にまつわるちょっとした成句の話(2) 「英語教育」誌 (H.7['95]8) |
171 | 英語表現のロマンス(48) 諺と数字にまつわるちょっとした話(1) 「英語教育」誌 (H.7 ['95]9) |
172 | 英語表現のロマンス(49) 諺と数字にまつわるちょっとした話(2) 「英語教育」誌 (H.7['95]10) |
173 | 英語表現のロマンス(50) albatrossにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.7['95]11) |
174 | 英語表現のロマンス(51) oathにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.7['95]12) |
175 | 英語表現のロマンス(52) brideとwidowと衣装にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.8['96]1) |
176 | 英語表現のロマンス(53) Hamletのconscienceにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.8['96]2) |
177 | 英語表現のロマンス(54) Irishfeverにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.8['96]3) |
178 | 英語表現のロマンス(55) Time flies like anarrow.にまつわるちょっとした話 (H.8['96]4) |
179 | 英語表現のロマンス(56) 諺の日英比較にまつわるちょっとした話(1) 「英語教育」誌 (H.8['96]5) |
180 | 英語になりにくい日本語表現をこう言う 「英語教育」誌 (H.8['96]5) |
181 | 英語表現のロマンス(57) 諺の日英比較にまつわるちょっとした話(2)「英語教育」誌 (H.8['96]6) |
182 | 英語表現のロマンス(58) 諺の日英比較にまつわるちょっとした話(3)「英語教育」誌(H.8['96]7) |
183 | 英語表現のロマンス(59) 人名由来の車名にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.8['96]8) |
184 | 英語表現のロマンス(60) 日英語のズレにまつわるちょっとした話「英語教育」誌 (H.8['96]9) |
185 | 諺・格言に見る「人生哲学」―さまざまな生活信条 「英語教育」誌 (H.8['96]9) |
186 | 英語表現のロマンス(61) アメリカの都市の俗称にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.8['96]10) |
187 | 英語表現のロマンス(62) nursery rhymesの来歴にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.8['96]11) |
188 | 英語表現のロマンス(63) Christmas songsにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌(H.8 ['96]12) |
189 | 英語表現のロマンス(64) 英米語差と謎遊びにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.9 ['97]1) |
190 | 英語表現のロマンス(65) 犬と猫のnicknameにまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.9['97]2) |
191 | 英語表現のロマンス(66) the king [queen] of〜にまつわるちょっとした話 「英語教育」誌 (H.9['97]3) |
192 | 日本語と英語の違いを考える10冊 「英語教育」誌 (H.9['97]8) |
193 | 英語教師の雑談のネタ本として―こんな面白い話があります 「英語教育」誌 (H.10['98]11) |
194 | 西欧の数と迷信/動物とベッドと迷信 Genius EnglishCourseU (大修館書店、'99,4) |
195 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(1)/英語の辞書作りと私 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,4.2) |
196 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(2)/日本人は日本語で考える 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99, 4.9) |
197 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(3)/善意が悪意に解釈される時「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,4.16) |
198 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(4)/英和辞典の注記 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,4.23) |
199 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(5)/訳語からは見えない英語の世界 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'99,4.30) |
200 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(6)/sincerity必ずしも「誠実」ならず 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,5.7) |
201 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(7)/arranged marriageと「見合い」 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,5.14) |
202 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(8)/辞書の用法指示の難しさ 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99, 5.21) |
203 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(9)/単語の文化 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、 '99, 5.28) |
204 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(10)/differenceのイメージ 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、 '99, 6.4) |
205 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(11)/excuseと「言い訳」 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、 '99, 6.11) |
206 |
英語がわかるということ―辞書作りの現場から(12)/単語の丸暗記の危険性 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,6.18) |
207 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(13)/英和辞典とレジスターの問題 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,6.25) |
208 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(14)/statureに近い訳語 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'99,7.2) |
209 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(15)/えん曲語の扱い方 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、 '99,7.9) |
210 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(16)/言い換えの問題点 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、 '99, 7.16) |
211 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(17)/キリスト教を反映した語 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99, 7.23) |
212 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(18)/英語文化を反映した例文 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,7.30) |
213 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(19)/英語文化の深層に迫る 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、 '99, 8.6) |
214 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(20)/英語の背景にある文化的側面 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,8.13) |
215 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(21)/modestと「謙虚な、控えめの」 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,8.20) |
216 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(22)/英和辞典における諺の扱い 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,8.27) |
217 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(23)/日本人が書いた用例の日本人性 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,9.3) |
218 |
英語がわかるということ―辞書作りの現場から(24)/日本人英語の特徴―繰り返しの多さ 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,9.10) |
219 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(25)/訳語「事務弁護士の問題点 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,9.17) |
220 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(26)/語注・解説の重要性 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99, 9.25) |
221 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(27)/acacia avenueのイメージとは 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'99,10.1) |
222 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(28)/wash up/knockup の英米語差 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,10.8) |
223 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(29)/英和辞典が役に立たなくなる時 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,10.15) |
224 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(30)/続・英和辞典が役に立たなくなる時 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,10.22) |
225 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(31)/和英辞典の改良が遅れたわけ 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,10.29) |
226 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(32)/ネイティブ・チェックの重要性 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'99,11.5) |
227 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(33)/レジスター・クラッシュの問題 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,11.12) |
228 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(34)/相手の役職名・立場に言及する 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'99,11.19) |
229 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(35)/和英辞典に共通して見られる問題点 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'99,11.26) |
230 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(36)/『親日家』と『知日家』 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'99,12.3) |
231 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(37)/見出し語分析『こじ開ける』の場合 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'99,12.10) |
232 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(38)/見出し語意味分析『さする』の場合 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'99,12.17) |
233 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(39)/誤解を招く『詩吟』の訳語 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'99,12.24) |
234 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(40)/語義と用例数 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'00, 1.7) |
235 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(41)/『念仏』と訳語 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'00, 1.14) |
236 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(42)/言語と文化の不可分性 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、 '00,1.21) |
237 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(43)/『富士額』はa widow's peakか 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'00,1.28) |
238 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(44)/カタカナ語の危険性 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'00,2.4) |
239 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(45)/ 注記の重要性 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'00, 2.11) |
240 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(46)/和英辞典とは縁の薄い英語 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'00, 2.18) |
241 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(47)/解説的定義の良さ 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、 '00, 2.25) |
242 |
英語がわかるということ―辞書作りの現場から(48)/日本的語彙いの取り扱いの難しさ 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'00,3.3) |
243 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(49)/『姓・名』『名・姓』 いずれの順か 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'00,3.10) |
244 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(50)/良い和英辞典の諸条件 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'00,3.17) |
245 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(51)/和英辞典の発達が遅れたわけ 「週刊ST」紙 (ジャパンタイムズ社、'00,3.24) |
246 | 英語がわかるということ―辞書作りの現場から(52)/辞書作りを支える人々 「週刊ST」紙(ジャパンタイムズ社、'00,3.31) |
247 | 言ってはいけない? 日本人英語の「盲点」 「時事英語研究」誌 (研究社出版、'00,3) |
248 | あなたの“英語脳”を育てよう! 「時事英語」誌(旧名「時事英語研究」誌)(研究社出版、'01, 5) |