牛若丸 (Ushiwaka-Maru) 作詞者・作曲者:不明 英訳:山岸勝榮© Ushiwaka-Maru (The Handsomest Man) English Translation: YAMAGISHI, Katsuei© |
||
|
||
1. 京の五条の橋の上 大(だい)のおとこの弁慶は 長い薙刀(なぎなた)ふりあげて 牛若めがけて切りかかる On the Kyo Gojo Bridge stood Benkei, he was the strongest man He waited there for someone to test his mighty arm Just then came Ushiwaka, he was the handsomest man Benkei threw down a challenge with his long naginata sword 2. 牛若丸は飛びのいて 持った扇(おうぎ)を投げつけて 来い来い来いと欄干(らんかん)の 上へあがって手を叩く Ushiwaka-Maru quickly jumped aside And threw his paper fan right in the face of the man Now here was a brave man! He jumped to the bridge railing And stood there clapping his hands 3. 前やうしろや右左 ここと思えばまたあちら 燕(つばめ)のような早業(はやわざ)に 鬼の弁慶あやまった He leaned back, jumped aside, feinted right and left Lightly and swiftly moving now here and quickly there Seeing his excellent footwork, his swallow-swift display Benkei, the devil of a man, to the young man gave way 無断引用・使用厳禁 Copyrighted © |
この歌は詞・曲とも著作権が消滅しています。。 |
写真:京都デザイン |