「一番星みつけた」
(Ichibanboshi Mitsuketa)
文部省唱歌
英訳:山岸勝榮 (C)

I've Found the First Star of Evening
Monbusho's Song for School Music Classes
English Translation: YAMAGISHI, Katsuei (C)


無断引用禁止

英訳を引用する場合は必ず英訳者の氏名を明記してください。
商用利用禁止。商用利用の場合、英訳者との事前の合意が必要です。
You may copy / duplicate this translation as long as the translator / copyright holder is specified.
Copyright (C) YAMAGISHI, Katsuei
You may not use my translation for commercial purposes.
If you want to make commercial use, you must enter into an agreement
with the translator to do so in advance.



こちらにこの歌の動画があります右クリックで「新しいウインドウで開く」



「あ、一番星だ!
一番星みつけた
あれあの森の
杉の木の上に

“Oh, the first star!”
I've found the first star of evening
You see, over that forest
High above the cedar trees




「あ、二番星だ!」
二番星みつけた
あれあの土手の
柳の木のうえに

Oh, the second star!”
I've found the second star of evening
You see, above that river bank
High above the willow trees



「あ、三番星だ!」
三番星みつけた
あれあの山の
松の木の上に

“Oh, the third star!”
I've found the third star of evening
You see, over that mountain
High above the pine trees



無断引用禁止
Copyrighted



kこの歌には著作権はありません。
夜空の背景画像はこちらから拝借しました。