著作権消滅作品



 春の野 
(Haru-no-No)
作詞:田辺友三郎 作詞 作曲:田村虎蔵
英訳:山岸勝榮 (C)

The Spring Fields
Lyrics: TANABE, Tomosaburõ  Music: TAMURA, Torazõ
English Translation: YAMAGISHI, Katsuei (C)



無断引用禁止
英訳を引用する場合は必ず英訳者の氏名を明記してください。
商用利用禁止。商用利用の場合、英訳者との事前の合意が必要です。
(詳細はこちら参照)
You may copy / duplicate this translation as long as the translator / copyright holder
is specified.
Copyright (C) YAMAGISHI, Katsuei
You may not use my translation for commercial purposes.
If you want to make commercial use, you must enter into an agreement with the translator
to do so in advance


こちらでYouTube版の演奏が聴けます。
(右クリック「新しいウインドウで開く」)

1.
真白
(ましろ)に見えし 雪消えて
  野はおもしろく なりにけり
  草も生
(は)え 木も芽ばり
  ひばり鳴き 蝶もとぶ
  吹くともみえぬ 春風を
  なびくやなぎに 知るばかり


The snow that looked pure white has disappeared
And now the fields are a pleasure to behold
Green grass grows, trees begin to bud
Skylarks sing, and butterflies fly
The spring wind, that doesn't seem to be blowing
Is only noticed as the willow trees bend gently


2.
いつかと待ちし 花さきて
  日も暖かに なりにけり
  友さそい 籠
(かご)さげて
  すみれ摘
(つ)み、 蓮華(れんげ)とり
  遊ぶもたのし 春の野に
  永
(なが)き日かげの 移るまで

  
The long-awaited flowers are finally blooming
And the weather is nice, sunny and warm
I'll invite my friends to go out with a basket
To pick violets and gather milk vetches
It's pleasant to spend time in the spring fields
Until the evening sun casts long shadows on the ground


無断引用・使用厳禁 Copyrighted (C)